Arkisto: Galleria

Murrekisa siirtyy koronaviruksen vuoksi

Valtioneuvoston maanantaina 16.3. 2020 antaman ohjeistuksen mukaan joudutaan perumaan Savon murremestaruuskilpailu, joka oli tarkoitus pitää Kuopiossa Pohjois-Savon liiton maakuntasalissa lauantaina 21.3. Samalla jää pitämättä myös Savon kielen seuran vuosikokous.
Murremestaruuskilpailu järjestetään sopivassa tilaisuudessa sen jälkeen, kun karanteeniaika on ohi.Kesän murretorin kohtalo selviää aikanaan, kun nähdään, miten nyt päätetyt toimet ovat vaikuttaneet.

Kalevalata savon kielellä

Kalevalasta on tehty  monia käännöksiä,   jopa esperantoksi.  Yksi  hauskimmista lienee  Matti Lehmosen (1999) kääntämä  ”Kalevala savon kielellä”.  Rautalampilainen opettaja ja sanaseppo siinä tulkitsee  Kalevalan  tapahtumia ja tuntoja notkeilla sanoilla ja kielikuvilla.

Lopussa työn tekijä arvelee   / suatonj  runot syntymä-sijoilleen/kun ne saatonj Savon mualle/soepa-leokain seutuville /

Monellakaan  soepa-leuvalla ei niihin ole mahdollisuutta tutustua, sillä savonkielinen Kalevala on  ollut pitkään loppuunmyyty.

Kalevalan päivänä 28.2.  Savon kielen seuralaiset  tarjosivat immeisille mahdollisuuden kuulla savonkielistä  Kalevalaa   aidolla aksentilla esitettynä.  Kuopion torinaluskäytävän Apajan  esiintymistilasssa seuralaiset lukivat  Lehmosen savontamia runoja alkaen mualiman kyhhäätymisestä ja Väinämöisen synnystä.  Kahdessa tunnissa ja kahdeksassa runossa vasta ehdittiin  Pohjolaan, joten  saumaa jatkamiseen jäi  ensi vuodeksi.

Kalevalaa lukivat  Tuula Ollila, Eila Ollikainen,  Vilho Laakkonen,  Jukka Lappalainen,  Seppo Kononen, Jari Känninen,  Teuvo Laakkonen ja Raili Pursiainen, kaikki natiiveja eri puolilta maakuntaa.  Musiikillista nautintoa tarjoili  Kuopion kalevalaisten kanteleryhmä  Riikka Asikaisen  johdolla.

Kalevalaa savon kielellä tulkitsee Jukka Lappalainen Lapinlahdelta.   Kuopion kalevalaiset naiset tarjosivat soittimineen ja pukuineen musiikillista ja silmän iloa  Apajan käytävässä.